名無しの視聴者 2025/08/29(金) 20:10:03.00
日本が自分を変えた事に気づいたIRyS【ホロライブ切り抜き / 英語解説】
https://www.youtube.com/watch?v=u3ZaEsCotNw


名無しの視聴者 2025/08/29(金) 20:52:08.00
日本に来て肩を出さなくなってしまったリス😭


名無しの視聴者 2025/08/29(金) 21:36:33.00
アメリカ人みたいなこと言ってるな〜(棒)


名無しの視聴者 2025/08/29(金) 21:39:15.00
今は肩出してるけどなって大量に突っ込まれてた


名無しの視聴者 2025/08/29(金) 21:50:06.00
肩出すくらい普通にいるだろ


名無しの視聴者 2025/08/29(金) 21:50:56.00
たしかに街ですれ違う外国の人って薄着なこと多いな


名無しの視聴者 2025/08/29(金) 22:29:49.00
肩は出さないけど癖は大量にだしてるやばいりすさん


名無しの視聴者 2025/08/29(金) 23:05:48.00
アメリカ行ったときノーブラで歩いてる人結構見かけたから肩出すくらい何でもないんだろうな


名無しの視聴者 2025/08/29(金) 23:35:30.00
普段なかなか見えないから価値があるのだ
チラ見せ文化は情緒があり大変素晴らしい


名無しの視聴者 2025/08/30(土) 00:13:05.00
ちょっと前に米軍基地のイベントに行ったとき、へそ出しだらけでビビった


名無しの視聴者 2025/08/30(土) 00:16:21.00
ENやIDの子って国々の文化や慣習を凄く理解して大事にしてくれるよね
米国ではこうだったけど日本では違うから、って合わせるのって意外と難しい気がするから感心する
返信を表示
名無しの視聴者 2025/08/30(土) 00:42:37.00
わかる。逆に自分がアメリカに行ったときにそっちの文化や風習に合わせた服装や態度を取れるか?って考えたら、全然出来る気がしない。尊敬する


名無しの視聴者 2025/08/30(土) 01:11:39.00
The word “conservative” is being used correctly here in this context, but the word is also synonymous with a political ideology in the US. If any JP bros use this word, I would recommend using good context. It’s not a huge problem to be concerned about so don’t worry about it too much, but it’s good to keep in mind.
返信を表示
名無しの視聴者 2025/08/30(土) 03:21:45.00
今アメリカは政治に敏感ですからね
自身の政治的思想を示すことがアイデンティティになっているというか


名無しの視聴者 2025/08/30(土) 01:13:07.00
「いつでも出したる」は訳文としてこれ以上無いくらい最適なんだけど、ノンネイティブがどやってこの表現に行きつけるのか未だにわからない。がるぜん氏の言語能力は計り知れない…


編集元: https://www.youtube.com/watch?v=u3ZaEsCotNw

関連動画/配信