[JP/ENG SUB] ずっと日本にいたいと話すカリオペ I’ll become a foreign old lady!【森カリオペ/ホロライブ/切り抜き】
https://www.youtube.com/watch?v=DIPZIAGYN_s
https://www.youtube.com/watch?v=DIPZIAGYN_s
居心地のいい場所と感じてくれているなら生まれも国籍も関係なく日本は確かにカリオペのホーム!
優しいカリオペさんの性格や考え方だとアメリカじゃ生きにくいのかもね
1:07 I think Calli means all her friends are in Japan. There's a full stop after the word "here" in "I also feel like all of my friends are here".
And then she compared it to America when she said "In America I've got, like, what? A highschool friend and my family?".
Which is why the next sentence is "So, I'm good. My friends, my career, the music I wanna make, it's all here". Otherwise it doesn't make sense.
And then she compared it to America when she said "In America I've got, like, what? A highschool friend and my family?".
Which is why the next sentence is "So, I'm good. My friends, my career, the music I wanna make, it's all here". Otherwise it doesn't make sense.
「おばあちゃんになる」って言い方が、なんか愛おしい。
あら〜
もちろん母国へ帰ることになるとしても
そんなに日本に居てくれる気持ちがあるなんて
もっとカリオペさん好きなるわ〜
もちろん母国へ帰ることになるとしても
そんなに日本に居てくれる気持ちがあるなんて
もっとカリオペさん好きなるわ〜
ここでおばあちゃんになる、ってすごく嬉しいこと言ってくれるなぁ
世界のどこだろうと、自分に合うと感じる/自分が適合出来る。
そういう場所にいることが一番いいよね
そういう場所にいることが一番いいよね
将来、優しい白人のおばあちゃんやなぁ、って思ってた人がいきなり物凄い歌唱力でラップ歌い出したら子供たちびっくりやなw
編集元: https://www.youtube.com/watch?v=DIPZIAGYN_s
元配信/本家動画/関連動画
